Páginas vistas en total

8 de enero de 2012

Punto de Partida

Resumen de lo ocurrido en 2011 con la propuesta editorial de "La Furia & La Tristeza"...
Una vez redacté la "propuesta" (v.próxima entrada del blog), la envié físicamente por correo a las grandes editoriales con la intención inicial de ir estrechando luego el cerco. Éstas fueron: Random House; Planeta; Espasa; Tusquets, Santillana; Anagrama y Seix Barral. Los resultados fueron variopintos, y los primeros los siguientes: Tusquets necesita obras completas superiores a 100 págs. en papel; Seix Barral también necesita el original completo; y Anagrama pasó la propuesta a su departamento de lectura admitiéndola a trámite.
El segundo "abordaje" lo di a las editoriales de: http//literfan.cyberdark.net/Recursos/Editoriales.htm, que admitían y/u orginales por correo electrónico. Del directorio, resultaron las siguientes: Ediciones B (manuscrito completo); Saco de Huesos (ídem); Veintisiete letras; 451 Editores; Barataria; DH; Dolmen; Entrelíneas; Hidra; Hijos del Hule; Impedimenta; Zorro Rojo; Neverland; Obelisco; Parnaso; Robin Book; Verbigracia y Versátil Ediciones. Acompañada la propuesta o el manuscrito de una carta tipo, por supuesto, de apenas 3 líneas y con trato serio pero cordial.
Las primeras respuestas fueron: Espasa, que desestimó la propuesta; Obelisco, que no admitía más orginales; y Saco de Huesos, que admitió a lectura la obra completa. Después: Versátil, que la obra no encajaba con su catálogo; y Neverland, que admitió la obra completa y me expresó que "les parecía interesante". Así, fueon tres las que la admitieron hasta ese momento: Anagrama, Saco de Huesos, y Neverland.
Como no obtuve ninguna otra respuesta, ni a favor ni en contra, exceptuando Dolmen que rechazó la publicación poco después, me atreví a cruzar el charco y enviar así la propuesta a editoriales de Colombia: Travesías; Diente de León; Elibros; Icono y Babel. Elibros fue el único que me contestó, y lo hizo rápido, solicitando el manuscrito completo y admitiéndolo a lectura.
Ya puestos, decidí enviarla a USA: Penguin, Simon & Schuster, Kensington y Santillana USA. Recavadas de www.analitica.com, y un artículo titulado "Las Editoriales de EEUU comienzan a hablar español de D. Shoer. Penguin y Simon & Schuster me respondieron: la primera me reenvió a su departamento de incidencias... y la segunda, como siempre en USA, qeu sólo admite orginales de parte de algún agente concertado.
Poco después fue cuando empecé a escribir el final alternativo por si las moscas... tras evaluar la novela, en la misma semana, Elibros y Anagrama decidieron no incluir la novela en su catálogo pero con buenísimas críticas. Y, por último, Neverland primero y Saco de Huesos más tare, optaron también por la negativa. Estoy, se deduce, muy agradecido a estas cuatro últimas, porque fueron capaces de, no sólo leer la obra, sino también de reponder de forma personal tras ello. ¡Gracias! :)
Oara cuando recibí la última respuesta ya tenía más o menos escrito el final... después ideé la compilación en siete volúmenes cortos en lugar de en un tocho muy extenso, además de la inclusión de los "obas" como apéndices a los episodios con algunos cambios por motivos de coherencia.
Y esperar hasta ahora, Enero de 2012, para retomar así la búsqueda de editor con nuevos ánimos y perspectiva.
Aquí empìeza LA SEGUNDA CRUZADA.

No hay comentarios:

Publicar un comentario