HERRAMIENTAS
UNIDADES DE TIEMPO:
Tau’cyr: 6 Kai’rotaa (297’74 días terrestres)
Kai’rotaa: 80 Rotaa (49’62 días)
Rotaa: 10 Dec (l4’89 horas)
Dec: 100 Raik’ors (1’49 horas)
Raik’ors: +/- 1 minuto.
Raik’an: +/- 1 segundo.
Mor’tek Raik’an: +/- 1 microsegundo.
NOMBRES DE VEHÍCULOS:
Shas’au’xar: Cabezamartillo. “Tanque de guerra”.
La’vesa’xar: Devilfish.
“Tanque de Ayuda al
Guerrero”.
Vesa’xar: Mantarraya. “Tanque de Ayuda”.
Sha’xar: Piraña. “Tanque de Viento”.
Run’xar’vesa: XV15/XV25. “Ayudante Armado con
Cautela”.
Ka’xar’vesa: XV8 Crisis. “Ayudante Armado para
Golpear”.
Kai’xar’vesa: XV88. “Gran Ayudante Armado”.
EQUIPO:
Yandol’shi: Pulse
Rifle (rifle de
largo alcance)
Yandol’il: Pulse
Carbile (carabina
de corto alcance)
Yandol’cyr: Cañón explosivo.
NÚMEROS:
Los
Tau no tienen un sistema numérico decimal sino octogesimal, porque tienen ocho
dedos en las manos. Por lo que el 8 no se escribe 8 sino 1,0 (es el equivalente
a la decena del sistema decimal). Por lo tanto el número humano veintinueve se
escribiría 3,5 en sistema octogesimal Tau: 3 conjuntos de 8 más 5 unidades (24
+ 5 = 29). Excepto los habidos en el anterior glosario, no he hallado
traducción de los números en la web.
UNIDADES DE MEDIDA DE
LONGITUD:
Tor’kan: +/- 1 kilómetro.
Tor’lek: +/- 1 metro.
Tor’il: +/- 1 centímetro.
ORGANIZACIÓN MILITAR
BÁSICA:
La’rua: Escuadrón (1 Shas’ui + 6 Guerreros
de la Casta del
Fuego)
Kau’ui: Comparsa de escuadrones (1
Comandante de Escuadra + 6 Escuadrones)
Tio’ve: Regimiento (1 Señor de Comandantes +
3 a 6
Comparsas de escuadrones)
Kavaal: Batallón (Grupo heterogéneo de
escuadrones)
Uash’O: Orden Militar (1 Comandante Alto +
todas las fuerzas de la Casta
del Fuego desplazadas a un punto concreto)
Shan’al: Ejército completo de un Sistema
adepto al Imperio (Etéreos + todas las fuerzas militares del Sept donde se
encuentren)
ALGUNOS NOMBRES:
(Rango de Casta + Mundo de procedencia + Nombre propio)
Aun’O’T’au
Acaya’va’Denta: Maestro
del Espíritu Eterno. Gran Aun del Sept de T’au.
Aun’el T’au Kovash: Honoris Causa de los Etéreos del
Sept de T’au.
Por’O Bork’an Aloh
Sha’is: Embajador
de la Casta del
Agua del Sept de Bork’an (Vientofrío)
Shas’O T’au Shi’ur: Comandante de la Casta del Fuego del Sept de
T’au (Triunfo Fuerte)
Shas’la T’au Kais: Soldado de la Casta del Fuego del Sept de
T’au (Guerrero Habilidoso)
Shas’O Vior’la Shovah Kais Mont’yr: Comandante O’Shovah Farsight.
Shas’O Shaserra: Comandante O’Shaserra Shadowsun.
Kor’O Elsy’eir D’iaz
R’: Almirante
Escriba Largo del Sept de Elsy’eir, un servidor.
Hay
un proverbio cuya traducción no está muy clara, pero que sin embargo aparece en
todos los glosarios: Aur’ocy shath’r’i
tskan sha Tau’va: La Unidad
(el Bien Supremo) llega a todo, con el tiempo.
El
resto de expresiones o adagios ya aparecen en el glosario anterior.
PRONOMBRES
Kys, kysi: mi, mis. Pron. Pos. 1ª pers. Sing.
Ky’Js, ky’Jsi: tu, tus. Pron. Pos. 2ª pers. Sing.
Hes, hesi: su, sus. Pron. Pos. 3ª pers. Sing.
Ky’eras, ky’erasi: nuestro, nuestros. Pron. Pos. 1ª
pers. Plural.
Ky’Jeras, ky’jerasi: vuestro, vuestros. Pron. Pos. 2ª
pers. Plural.
Heras, herasi: su, sus. Pron. Pos. 3ª pers. Plural.
Ky: Yo. Pron. Nom. 1ª pers. Sing.
Ky’J: Tú. Pron. Nom. 2ª pers. Sing.
H’: Él, ella, ello. Pron. Nom. 3ª pers.
Sing.
Ky’era: Nosotr@s. pron. Nom. 1ª pers.
Plural.
Ky’Jera: Vostr@s. Pron. Nom. 2ª pers. Plural.
Hera’: Ell@s. Pron. Nom. 3ª pers. Plural.
Kyss, kysis: Mío, míos.
Ky’Jss, ky’jsis: tuyo, tuyos.
Hess, hesis: suyo, suyos. (3ª del Singular)
Herass, herasis: suyo, suyos. (3ª del Plural)
Su
construcción o creación se especifica en el glosario anterior.
TIEMPOS VERBALES
Inspirados
por la lógica del pensamiento Tau y del Tau’Sia.
PRESENTE:
Todos
los verbos en Tau’Sia son regulares y pertenecen a una única forma de
conjugación, por lo que se conjugan del mismo modo siempre. Utilizaremos el
verbo “Qath”, que significa “defender”, como ejemplo:
Ky Qatho: Yo defiendo. Ky’J Qathas: Tú defiendes. H’Qatha:
Él, ella, ello defiende. Ky’era
Qathoi: Nosotr@s defendemos. Ky’Jera
Qathasi: Vosotr@s defendéis. Hera’Qathai:
Ell@s defienden.
-o;
-as; -a; -oi; -asi; -ai. Terminen o no en consonante en infinitivo.
PASADO:
Los
Tau son tan precisos que no tienen pretérito imperfecto simple. Así, sólo
tienen una forma de pretérito, el perfecto:
Ky Qathe: Yo defendí. Ky’J Qathase: Tú defendiste. H’Qathae:
Él, ella, ello defendió. Ky’era Qathei:
Nosotr@s defendimos. Ky’Jera
Qathasei: Vostotr@s defendisteis. Hera’Qahtaei:
Ell@s defendieron.
-e;
-ase; -ae; -ei; -asei; -ei. Terminen o no en consonante en infinitivo.
FUTURO:
Los
Tau tienen una percepción distinta que los Gue’la en cuanto al futuro. Si
utilizan un verbo en futuro es porque están totalmente seguros de que así
sucederá; no se arriesgan a emplearlo a la ligera. No obstante, cuentan con la
palabra “M’yen” que significa “imprevisto” para cuando las cosas se tuercen. El
condicional se construye de igual modo que el futuro, aunque no lo utilizan casi
nunca, por no decir nunca; su interpretación dependerá del contexto.
Utilizan
pues la partícula Sav’ para ello,
que actúa como el “will” en inglés.
Ky Sav’Qath (pronombre + Sav’ + verbo en infinitivo).
Válido para todas las personas singulares y plurales.
PRETÉRITO PERFECTO
COMPUESTO:
Se
construye conjugando la partícula Sav’utt
en presente y dejando el verbo en infinitivo, que actúa de participio
encubierto. Así:
Ky Sav’utto Qath: Yo he defendido. Ky’J Sav’uttas Qath: Tú has defendido. H’Sav’utta Qath: Él, ella, ello ha
defendido. Ky’era Sav’uttoi Qath: Nosotr@s
hemos defendido. Ky’Jera Sav’uttasi
Qath: Vostotr@s habéis defendido. Hera’Sav’uttai
Qath: Ell@s han defendido.
FUTURO COMPUESTO:
De
igual modo que el anterior, se conjuga con la partícula Sav’ en presente y dejando el verbo en infinitivo:
Kay Savo’Qath: Yo habré defendido. Ky’J Savas’Qath: Tú habrás defendido. H’Sava’Qath: Él, ella, ello habrá
defendido. Ky’era Savoi’Qath: Nosotr@s
habremos defendido. Ky’Jera Savasi’Qath:
Vosotr@s habréis defendido. Hera’Savai’Qath:
Ell@s habrán defendido.
EL VERBO TAU: SER,
ESTAR Y PARECER.
Ky Tauo: Yo soy. Ky’J Tauas: Tú eres. H’Taua:
Él, ella, ello es. Ky’era Tauoi: Nosotr@s
somos. Ky’Jera Tauasi: Vosotr@s
sois. Hera’Tauai: Ell@s son.
SUBJUNTIVO:
Los
Tau apenas utilizan este modo verbal; utilizado sólo en la planificación de sus
batallas “Cuando equis haga esto, ye hará lo otro”. Siempre acompañado del
vocablo An’Raik en la frase, se
construye como el Pasado Simple, igual que en inglés, e irá seguido o precedido
de una frase coordinada en Futuro.
Ejemplo:
An’Raik Shas’ui Mesaae
Ea’Du, Shas’lai Sav’shas’ru Dua’vr Ea’Kor’vesai:
Cuando
el Sargento marque la dirección, los soldados avanzarán al lado
de los Drones.
IMPERATIVO:
Dar
órdenes es lo que más hacen los de arriba… para ello, añaden la partícula ke’ delante del verbo. Ke’ viene de
“ke”, que significa severo. También, claro está, el énfasis en la frase
determina su significado pues, aunque los Tau no son de hablarse a gritos como
los Gue’la, pueden exclamar. Ejemplo:
Ke’ka: Dispara!
CONSTRUCCIÓN DE FRASES
Como
hispanohablante, me voy a basar en el idioma castellano para tratar de
confeccionar una aproximación no oficial hacia la gramática Tau’Sia. Este
trabajo parte de mi fascinación por la Civilización Tau,
y lo hago desde el cariño que tod@ aficionad@ al mundo de Warhammer 40k siente
por la raza que defiende y con al que se siente identificad@. El único
propósito de esta empresa es el entretenimiento y acercar una herramienta
fehaciente a quienes, como yo, se sienten más cerca de ser individuos Tau que
simples Humanos atrapados en la realidad inmediata. Gracias a Games-Workshop
Ltd. por crear el Imperio Tau y darnos un ideal distinto y fantástico por el
que luchar en nuestros sueños y en la rutina de nuestros quehaceres diarios.
El
Tau’Sia necesita de preposiciones y nexos para poder ser escrito de manera
adecuada e inteligible:
PREPOSICIONES:
A: A. Mont: Contra. Du’a: Bajo
(abajo)
Vash: Por, entre. Du’oc: Sobre
(arriba) Dua’vr: Al lado de.
D’yi: Tras (atrás) Po o P: En. J’: Frente a.
A’tor: A través de. Kovash: Para. ‘Es: Con, de (según contexto)
Du: Hacia.
NEXOS:
L’: Y (funcionará como “que” en las
frases coordinadas, puesto que no he encontrado ningún símil en Tau’Sia)
Co’T: Pero, sin embargo.
Ge: O.
Esto
es lo que he podido encontrar y con esto nos tenemos que apañar para la
construcción sintagmática del Tau’Sia.
Para
probar, voy a traducir una frase ejemplar (que lleve de todo un poco):
El
Héroe, con un golpe certero, mató al Marine Espacial, que cayó al lago.
El
Héroe (sujeto): Ea’Shi’vre (donde
Ea’ es el artículo y Shi’vre el sustantivo);
Con
un golpe certero (complemento circunstancial de modo: cómo): ‘Es Y’mont’ka (donde ‘Es actúa como
con, Y’ como artículo y mont’ka como sustantivo o núcleo);
Mató
al Marine Espacial (núcleo del predicado): Muortae
a Ea’Gue’Ron’sha (donde se conjuga el verbo muort en pasado, y se añaden la
preposición a y el artículo Ea’ al complemento directo Gue’Ron’sha);
Que
cayó al lago (frase coordinada): L’Dua’esae
a Ea’Por’He (con el nexo L’ que actúa como “que”, el verbo Dua’es en
pasado, y el complemento directo: preposición a + artículo Ea’ + sustantivo
Por’He).
Ea’Shi’vre, ‘Es
Y’mont’ka, Muortae a Ea’Gue’Ron’sha, L’Dua’esae a Ea’Por’He.
No
se podrán construir todas las frases que podamos imaginar en castellano u otro
idioma real; pero sí la mayoría. Por otro lado, como esto es un invento,
podremos actuar con total libertad a la hora de traducir o interpretar siguiendo
todas las pautas anteriores, y creando (siempre usando la lógica de los Tau y
de su forma de vida y de comprender el Universo) los vocablos y términos que
vayamos necesitando.
Se
ha obviado la traducción literal de adagios y proverbios que aparecen en la
literatura de Warhammer 40k, porque son consideradas licencias poéticas del
Mont’au; algo así como un Tau’Sia Clásico o Preimperial propio de cultismos
para la creación de D’iath’es y D’iath Calth.
Para
facilitar y ampliar las traducciones, algunos verbos habrán de ser usados como
participios y adjetivos; así como algunos sustantivos nos tendrán que hacer de
verbos… según el contexto y su posición sintagmática, sabremos su significado.
Espero
sinceramente que os sirva de ayuda.
Y
que el Bien Supremo os acompañe donde vuestras alas os lleven…
“L’Tau’va ky’Jera
lisseraa a An Ky’Jerasi Eldi ky’jera Eoroai…”
muy interesante, yo me guardo esto en mi disco por el Bien Supremo!
ResponderEliminarTau'Va y Gloria para ti, Asran. Un abrazo!
Eliminar